法国人能听懂魁北克法语么?
我在加拿大上高中,当时我们法语课需要去魁北克上一门法语课(相当于我们在蒙特利尔的分校),那里上课全部是讲魁北克法语的。我当时一直以为所有的法文字母都是这样的……直到我上了大学发现所有课本全部都是用标准法语写的…… 然后我就开始发奋图强,每天听收音机学新词汇,看杂志学新语法点。这样过了2个月,我的口语算是不错了,和魁北克人聊天完全没有问题。但是我还是能明显听出他们口音,而且很多单词发音和我之前学的都不一样的!!!(崩溃)
然而我听力还是有问题,经常听不懂他们在说什么。尤其是他们那个语速真的快…反正比广播里的慢多了……然后我又开始猛练听力,买了很多CD,最后终于能稍微跟上他们的速度了。但有时还是会很懵逼……不过我已经很高兴了~我的法语老师们听说后非常震惊,因为他们从来没觉得我的法语能到可以和魁北克人交流的程度……后来他们给我了个任务,让我每天记录并翻译一段他们朗读的文章(法语老师也是会偷懒的哦~~),一个月以后我的翻译作业本已经有一尺厚了……
后来上大学我又报了另一个语言中心,在那里我遇到了来自世界各地的同学,于是我的法语开始进入高级阶段——除了跟魁北克人聊日常之外,还能和其他法语区的人聊文学作品、文化习俗等等。我不但听力口语突飞猛进,连语法也终于能写出来了!(哭)从此我跟老外聊法语时再也没有那种“我是菜鸟我怕谁”的感觉了……虽然还是偶尔会结巴,偶尔会懵圈,但是起码我敢和人正儿八经地用法语对话了~真的很感谢我那几位脾气超好的法语老师,还有那些耐心对待学生的法语外教们~没有你们就没有现在的我~你们辛苦啦~ 我现在回到国内,有时候随便找个人就开始说法语(虽然他可能根本听不懂),或者看看电视节目《天天饮食》,学学法式中餐做法,再不然就翻翻《法汉词典》、《法语短语动词词典》之类的字典,学习新的词汇和句型。虽然我的法语还达不到流利的程度(▼皿▼#) 但是我可以很自豪地说,我的法语确实比以前好多了呢~( ̄0 ̄)~祝各位法语学习者早日突破自我!加油呀~