日本环境专业是什么意思?
首先,从学科属性上来说“环境”这一学科归属的模糊性。 世界上绝大部分国家的大学里设立的“环境专业”,其本质是归在理科里面的。当然也有个别例外,比如美国不少大学的设置是归在社科下的。但不管如何归类,“环境”作为一个基础科学类的学科属性是不争的事实。 但日本大学里设置的“环境专攻”就尴尬了(虽然“环境”这个中文名词本身也带有一定的歧义)——因为作为理工科大学的日本,绝大多数理工科学院里都是设置了化学、生物、物理这些理科学研究部的;而文科的大学院里才设有社会科学的研究所。当外国留学生搜索引擎搜到自己意向报考的学校时,出现的学部或大学院的名称一栏里,一般会显示学校的学科所属,如“理学部”“工学部”“经济学部”“法学部”等等,而“环境”这一词汇在这里显然找不到归宿。于是,“环体”成了最接近的中文表述。而在日本国内搜索引擎里输入学校名字的时候,出现的页面通常以日语文字显示,这时就能看到学校的名字后面出现“環境統合科学研究科”之类的存在(尽管这种检索方式下的结果和学校实际对应关系并不绝对)。日本的“环境专业”用汉语来表述的话,可以说是“环体专业”或者“环保专业”,但其学科本身的性质仍然是属于理工科领域的。
其次,从具体研究内容上来明确“环境”一词的概念边界。 “环境”作为一个内涵相当宽泛的词,在不同学科领域里所表达的概念边界是不同的。以日本为例,广义的“环境”在日本一般被定义为“人が生息しているところ(jīn'kyō kun'kyaku)の総合”(《新编国語辞典》),即人类生活的所有场域的总称。而狭义的“环境”则是指“人与动物を含めた生物圈(びょうきつかん)" (《新编国語辞典》)。这也就是说,日本语境下的"环境"概念至少包含了广度和深度两层含义。
在自然科学领域里,“环境”一词通常用来表示与生命相关联的场域——此时与“环境”对应的英文词为“environment"。但是,环境科学的研究对象不仅包括天然的物理环境和生物圈,也包括人类社会的各种现象和社会问题。“环境”概念的界限在此时被大大地扩大了。