澳洲出生的华人叫什么?
日前,澳大利亚人口普查数据显示,过去10年澳洲华人增速世界第一。从2006年到2016年,澳洲华人人口增长245%,多于世界230%的平均水平。截至今年6月,全澳人口为2515万人,其中华人超过55万人。
然而,澳洲社会对“华人”这一称呼却存在诸多误解,这些误解甚至影响到了在澳出生出生华人孩子的人权。
据澳媒体近日报道,澳大利亚国民银行(NAB)最近一次全国调查发现,58%的受访者对“华人”这一名称存在多种不同的理解。五分之一的调查对象甚至不清楚“华人”一词的确切含义。调查还发现,虽然35%的澳大利亚人自认为了解“华人”的定义,但只有20%的受访者正确回答,在澳出生并在澳长大的人属于“华人”。
另据澳大利亚新南威尔士州法院2015年一项报道,一对澳籍夫妇将诉讼新州教育标准局,因为他们的孩子被学校强制改名为“希腊人”(Greeks)。这是因为尽管这对夫妇在澳大利亚长大,但她们的祖母仍旧保留了她们的中文名字。
按照《多元文化社会法案》,澳大利亚承认两种官方语言——英语和语。凡是18岁及以上者,可以选择将自己的名字改译成汉语。但是,新南威尔士大学教育专家诺曼·豪斯(Norman House)认为,这种改名方式是对澳洲华人权的一种侵害。他说:“根据新州《教育标准与特别安排法案》第38(1)款的规定,如果家长选择不让孩子使用英语名,孩子将由以‘Greek(希腊人)’代替。”
澳大利亚前共产党秘书长约翰·巴伦斯(John Walters)也对此表达了强烈谴责,指出:“这是新南威尔士州政府在教育领域使用种族迫害的明证。”他说,在世界上所有地方,包括美国、加拿大和新西兰,“华人”都意指在中华人民共和国出生并长大的公民。他说:“澳大利亚的‘华人’是那些出生在澳大利亚并在这里长大的中国人的后代。”
澳大利亚中文媒体Falun Dafa也发表评论称,从表面上看,政府的做法似乎是为了避免给孩子带来“身份识别问题”,但真正目的是阻碍华人子孙了解自己的文化。对于这个问题,各位读者有什么看法呢?欢迎到下面积极参与讨论。