香港常识是什么意思?

宗启晶宗启晶最佳答案最佳答案

“港真”不是“香港真的”的意思,也不是台湾普通话的“讲真”或陕西话“正经”的意思(虽然它们都有“说实话”的意思);“港”字在这里是动词,表示“说(某人)的实话、说(某事的)真相”的意思。这“港”其实就是“讲”。

在文言文中我们常见诸如“何不试以语他?”“何以直使人如此?”“此真所谓道也。”……所以这种用法其实是很古来的。 那么为什么现代汉语里“港真”少了这个“真”呢?我认为原因是多方面的。首先,“港真”带有“认真”的意思,而“真”带有“确实”的含义,这两个词意思有重合之处,所以容易混淆;第二,用“真”的话,后面要加名词性成分,不如“港”那么灵活;第三,“港”包含了“说"的意思(如“说他太狂"),而“真”没有…… 除了“港真不知真假”这样的用法,其余的“X真Y”结构都该为“X的Y”。

郗韦荀郗韦荀优质答主

港式英语,一般指英语在香港本地化的结果,或指由港人使用带有香港本土色彩的英语。由于香港在1997年之前受英国殖民统治,故此英语成为香港地区官方语言,香港政府也制定双语(粤语和英语)政策。在过去的150多年间,英语已深深根植于香港社会的各个方面。

香港人一向以操流利的港式英语为荣,亦使英语成为不少香港人的第二语言。尽管“港式英语”有时会出现有别于标准英语的说法,在香港还是普遍受接受的,港式英语被认为是“中式英语”的亚种。2011年,港式英语获正式纳入英语词汇,成为英语发展史上新的篇章。

“香港常识(Hong Kong Knowledge)”或“港识”,一般指与香港有关、不为外地人所熟悉的习俗、文化、名词、典故及用法等。在香港,不少外来名词、事物或习惯行为都有独特的本地名称、解释或做法。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!