日本生活用语需要多久?
“多久”问的是时间,但这个问题本质上是一个关于学习效率的问题。 我先来说明我的情况。我在日本大学院修了(博士),在日本生活了7年。虽然我说的日语不算标准,但是基本上没什么口音。 “效率”这个词用的比较暧昧,我直接按照我个人的理解来解释吧 提高学习效率的方法有很多,而最重要的一个法则就是——集中注意力。 如果能够长时间集中注意力的话,那么学习效率一定会大大提高 因为人本来就不是一个持久力强盛的物种……所以如果无法长时间集中注意力的话,那么效率一定不会高。
举个例子:有的人学了很久日语,可是一到跟别人对话的时候却只敢用「こんにちわ」「おめでとう」这些简单的句子,这是因为在说话的过程中他的注意力是分散的,也许他在想其他的事情或者他正在看对方而不知道对方已经走了等等。这种情况就算学了再久的日语也不可能非常流利。 因为“熟练度”这个词强调的是重复的次数多。而“流利程度”强调的是在有限的时间把内容做完。两者是有一定冲突的。
对于日本人而言他们一天只需要学20分钟就能非常流利地说日语了,因为他们的发音体系跟我们完全不同。我们的拼音字母在他们眼里跟符号差不多,所以只要他们听清楚读音就能复述出来。但是反过来我们让一位日本人只用20分钟就练好舌头的灵活度和发音是不现实的。
所以我们学习日语的时候一定要记住,不要贪快,更不要求全。不然最终的结果一定是事与愿违。 如果能每天保持一段时间集中的听力练习、口语练习的话,我相信用不了多久你们的交流能力一定会有很大的飞跃。 最后我想说的是,语言这种东西就是熟能生巧而已。没有任何捷径可以走!