荷兰的荷兰人怎么读?
荷兰官方用语有荷姆吉语(Hollandic)和弗里斯兰语(Frisian),前者是荷兰本土使用的语言,后者是荷兰西佛兰德省使用的语言,两种语言属于日耳曼语族中的法兰克-基尔特语支,接近德语但更加现代。这两种语言都属孤立语种,没有近亲,也没有被其他语族吸收。
现在的荷兰语已经和400年前的荷兰语大不一样了,虽然有很多词汇源自于荷兰语,但是发音早已改变。 比如,“Holland”一词的发音已经变成[ˈhɔləd]了。而400年前这个词的发音应该是[ɦoː̯ɫɑ́ː̯d]。 这个词在400年前的拼写也是[holmən]。 现在荷兰人姓氏的拼写规则相对复杂,比如Kramer可以是[kraːmər]或[krɛmər];Joustra可以是[ʒu:̯strɑː]或者[ʒyːstrɑː]……因为历史上荷兰有过用词尾变化表示性别和格的语法系统,现在这种系统已经简化了。所以不同的人名、地名等同一个词,可能有不同的拼写形式。
如果查词典,会发现很多词有不同的拼写形式,甚至一个词有几个发音都不奇怪。不过,现在所有的官方文件都有规范化的要求,词语都要统一拼写。 这正是为什么谷歌地图把Holland显示成[haː̯ɫʌld]的原因——Google采用的标准是:如果一个单词在不同的上下文中发音不同,那么在地图上就会用一个图标代表这个单词的不同发音。